Yunus Emre Enstitüsünün Desteğiyle Basılan "Türk Şiiri Antolojisi" Kitabının Tanıtımı Gerçekleşti

Yazıcı-dostu sürüm

Yunus Emre Enstitüsünün desteğiyle basılan "Türk Şiiri Antolojisi" kitabının tanıtımı 22 Aralık 2020 tarihinde T.C. Tiflis Büyükelçisi sayın Fatma Ceren Yazgan'ın, Gürcistan İzmir Fahri Konsolos Muavini sayın Makvala Kharebava'nın,Türk şairlerin, Gürcü çevirmenlerin ve Gürcü Türkologların katılımıyla dijital ortamda gerçekleştirildi.

Türk şiirinin Gürcüceye çevirilmesi 1940'lı yıllarda başlamıştır. 50'li ve 60'lı yıllarda bazı gazete ve dergilerde Türk şiirinin çevirileri yayımlanmıştır.

Seçkide geçmiş dönemlerde Türk dilinden Gürcüceye çevirilmiş şiirlerin yanı sıra bu çalışmanın hazırlık aşamasında yeni çevirilmiş şiirler yer almaktadır.

Gürcü çevirmenler ve şairler Türkologların yaptığı satır çevirilerini şiir biçimine taşıyarak sıra dışı bir çalışmaya imza atmış bulunmaktadırlar.

T.C. Tiflis Büyükelçisi sayın Fatma Ceren Yazgan konuşma sırasında Yunus Emre Enstitüsüne teşekkür edip "Çok uzun bir süreden sonra ilk defa Türk şiiri Gürcü okuyucularla birleştiriyoruz. Bu çok heyecanlı bir proje" diye belirtti.

Kitap tanıtımı Türk ve Gürcü şairler, çevirmenler ve Türkologlar tarafından okunmuş şiirlerle sona erdi.

Diğer Etkinlikler

29.01.2022 tarihinde  "Milli Edebiyat Dönemi Türk Edebiyatı" konulu çevrim içi  Türk Edebiyatı sohbetleri...

Yunus Emre, Türk milletinin yetiştirdiği büyük mutasavvıflardan, Türk dili ve edebiyatı tarihinin en büyük şairlerinden...

Tiflis Yunus Emre Enstitüsü, 24 Haziran – 27 Haziran 2021 tarihleri arasında Gürcistan Kitap Yayıncıları ve...

 

Tiflis Yunus Emre Enstitüsü 27-28 Mayıs 2021 tarihinde Gürcistan’daki en önemli ve geniş katılımlı fuarlardan...